泰尔齐奇:在为执教机会做准备;没人想1/4或半决赛碰意大利(泰尔齐奇:已为执教机遇做好准备;谁都不愿在四分之一或半决赛遇到意大利)
要我把这条当作新闻扩写、做要点解读,还是翻译?先给你一版简评和可用素材:
最新新闻列表
要我把这条当作新闻扩写、做要点解读,还是翻译?先给你一版简评和可用素材:
你想把这句话用在哪儿?我可以帮你:
这是转会传闻:据德天空,尤文关注一位20岁的匈牙利中场“Tóth”,估值约1500万欧。
英译:“Chelsea’s weaknesses? Qarabağ defender: I’d rather say nothing and prove it on the pitch.”
Interpreting football report
确实,他们的快速反击很有杀伤力。要点和应对建议如下:
Considering Tactical Analysis
这是个比赛标题。你想让我做哪种输出?
你想让我做什么呢?要不要说明下具体需求或补充原文/要点?我可以: